The language, culture, food: G'Day Mate, heaps, chips, veggemite, no rain, kangoroo, little penguins, beach, petrol, bega cheese, tomato sauce, electric b&bq's, free entries to museums, (proudly) made in australia, funny birds, kiwis really cheap, good bread, ice-cream no-gelato, healty cereal, cows without spots, heaps of lamb, drive in the opposite side of the road, praying after food not before, butter all the time, driving in the rigth side, cordial-no juice, meat pies, the aussies, koalas, lolly store no candy store, all close at 5:00pm.
Lenguaje, cultura, comida: Buenas Amigo, heaps (harto), veggemaite, no lluvia, pingunos pequenos, playas, petroleo (en vez de gasolina), queso bega, salsa de tomate, planchas para babarbacoas electricas y gratis!, entradas a museos gratis!, orgullosamente todo hecho en Australia, muchas aves, kiwis muy baratos, buen pan, helado se llama gelato, solo cereal nutritivo, vacas sin manchas, monton de borregos, manejan de lado contrario del camino, orar despues de comer no antes, volante del lado derecho,pays de carne, se apodan osis, koalas, tiendas de paletas no dulceria, todo cerrado a las 5:00pm.
Oh Aussie land, is a beautiful place in deed, everything is green, the people are soooo Nice!. Kangoroo's squished in the roads, driving on the wrong side of the road, lots of lamb and barbeques, this is Australia, the first place of our trip. We have visited two places and been in lots more: Canberra (Jared's hometown) and Melbourne, Phillips Island, Baitmans Bay, Sydney.
Oh, la tierra de los osis, es un hermoso lugar sin duda, todo es verde, y la gente es bien linda!, canguros aplastados en las vialidades, manejar del lado contrario del camino, muchos borregos y barbacoas, este es Australia, el primer pais de nuestro viaje. Hemos visitado dos lugares y algunos mas: Canberra (la ciudad de Jared) y Melbourne, las Islas Felipe, Banindman, Sidney.
Let us tell you about Sydney... Dejenos contarle acerca de Sidney...
It was great, nice airport!. Fue genial, bonito aeropuerto!
Now about Canberra... Ahora acerca de Canberra.....
This is the capital of Australia, the weather has been nice, as we arrived and watched all the dead grass because of the lack of rain, we pray to God for some rain, we can proudly report you that we have some storms the last couple of weeks since that prayer time. Hope that kangoroos are enjoing a little bit of green grass!.
Jared took me to see the parlament house, the senators room and the war memorial. It was interesting to be able to see how much this country is going trougth to try to help others.
Esta es la capital de Australia, el clima es muy bueno, cuando llegamos y vimos todo el pasto casi muerto a causa de la falta de lluvia (desde hace 5 anos), oramos a Dios por lluvia, y podemos reportarle orgullosamente que hemos tenido algunas tormentillas en las ultimas semanas desde ese dia de oracion.
Esperemos que los canguritos disfruten un poco de pasto verde!
Jared me llevo a ver la casa del Parlamento, el salon de los senadores y el lugar de memoria de la guerra, es interesante ver por lo que ha pasado este pais y como han tratdo de ayudar a otros.
"Honeymoon time" (one week), Baitmans Bay. "Tiempo de Luna de Miel" (una semana).
Yes, we have our honeymoon at the beach, we staed in a resort, really small, but nice, we had everything that we needed!. It was great time of sharing and resting for a bit after the wedding, travel and preparations!. After our time there, we drove 11 hours from this place to Melbourne. In the 11 hours, we visited a really famous cheese factory, had amazing views and enjoyed each others company!
Si, tuvimos nuestra luna de miel en la playa, nos quedamos en un resort, pequeno pero agradable, tuvimos todo lo que necesitabamos!. Fue un bune tiempo de compartir y descansar un poco despues de la boda, viaje y preparativos!. despues de nuestro timepo aqui, manejamos 11 horas desde este lugar a Melbourne. Durante el viaje, pudimos visitar una fabriba de queso muy famosa, tuvimos vistas magnificas del camino y disfrutamos de la compania mutua!.
Arrival to YWAM Melbourne: Llegada a Melbourne:
This place is amazing!! It was a monastery once but God redemeed it!!!. Our first week here we found out that the street ministry was temporarily stoped a couple of days before our arrival because of the violence in the areas where the ywamers were ministering to prostitutes and drug and alcohol-addicts. But we feelt to stay and help them. We destroyed a room (renovations), prepared food and helped around the base.... Don't miss the next stories.....
Este lugar es maginifico, fue un monasterio hace muchos anos pero Dios ha redimido este lugar!!!. Cuando llegamos nos enteramos que el ministerio en la calle por el que habiamos venido habia parado unos dias antes de nuestra llegada a causa de la violencia en las areas deonde los jucumeros hacian ministerio con las prostitutas y alcoholicos y drigadictos. Oramos y sentimos que debiamos quedarnos y ayudar en lo que ocuparan. Hemos destruido un cuarto (remodelaciones), preparado las comidas y ayudado acomodando y limpiando las diferentes areas alrededor de la base.
The story of the week...
This week, here in Melbourne, we were invited to hear the DTS speaker, talking about Justice according to God (really valuable and shocking), we prepared some banana bread for 60 people and did stuff around base. We have made some friends, Canadian, New Zeland's, Samoan's, Korean's and Australian, God is good.
La historia de esta semana..
Esta semana, aqui en Melbourne, fuimos invitados a escuchar al maestro de la EDE, hablando acerca de Justicia de acuerdo a Dios (muy valiosa e impactante), hemos hecho tambien pan de platano para 60 personas y haciendo cosas alrededor de la base. Hemos hecho amigos canadienses, nuevo zelandeses, samoanos, koreanos y australianos.
After Melborne...
We said goodbye to YWAM Melbourne, and on our way to Canberra we stoped to visit a friend of Jared's in Wagga Wagga. We arrived in Canberra and we found out that it was a problem with our visas for Indonesia. However, God worked out the things and on Friday the 30th, we were finally able to apply for the visa. So then we had to wait three working days for an answer from them. We trusted in God that everything was going to work out good and by wednesday of next week we will have everything ready and we can go to Newcastle as we have planed before.
Despues de Melbourne..
Le dijimos adios a JUCUM Melbourne, en nuestro viaje a Canberra, pasamos a visitar a un amigo de Jared a Wagga Wagga. Llegamos a Canberra y nos enteramos que habia un nuevo reto con nuestras visas para Indonesia, Dios ha hecho funcionar las cosas muy bien y hoy viernes finalmente pudimos presentar nuestras aplicaciones para la visa, tenemos que esperar 3 dias habiles para que nos den una respuesta. Esperamos en Dios que todo va a estar bien y para miercoles de la siguiente semana estemos ya listos para continuar con nuestros planes de ir a Newscastle.
Hello YWAM Newcastle...
Happy Easter Everyone!!
We arrived on Friday and it has been crazy! It is a nice base, completely different to what we are used to, the base dorms are 15min from downtown, where the ministry and work take place. They have one cafe and shopfront and the offices. During the week everybody works in the differents deparments, but on suturday everybody works in the main youth ministry with the kids, in diferent areas like arts, xtreme sports, music, surfing and more. Then they have dinner at the cafe followed by a youth church for everyone involved. Jared and I are goining to be in intense trainning this week, because we going to be running the cafe in a couple weeks because all the staff are going to an YWAM conference in Sydney.
Hola JUCUM Newcastle...
Felices Pascuas a Todos!!
Llegamos el Viernes, a estado bien loco, pero la base es buena onda, totalmente diferente a lo que estamos acostumbrados, los dormitorios de la base estan a 15min. del centro, donde el ministerio y trabajo pasan. Durante la semana todos trabajan en diferentes departamentos, pero el fin de semana, todos trabajan en el principal ministerio de jovenes en areas como artes, musica, deportes extremos, deportes y mas..en el cafe y despues en la tarde del sabado a la Iglesia de Jovenes. Jared y yo esta semana estamos en entrenamiento intenso porque la siguiente semana vamos a estar a cargo del cafe porque el personal va a una conferencia de Jucum a Sidney.
In the South of Australia, Newcastle
The YWAM Base is in a old hostel that the ywamers call "the Lewis house", lots of rooms, 4 main bathrooms and 1 main kitchen and dining room. This is where we have been living since the 5th of April. The ministry is done downtown with a Cafe on Crown street. They have coffe, hot choc, tea, quesadillas and wraps. We have half-finished trainning, the staff is leaving on Sunday the 22nd to a huge staff conference and we going to be encharge of the cafe for the whole week (aaaahhhh). Anyway, hopefully we will do a good job. We haven't been able to work in the youth ministry because we need a police check. Jared can get it but it's impossible for me, but we trust in God that he bring us with a purpose and that we can bless these guys who work in the cafe and also be a blessing to some people we meet.
Al Sur de Australia, Newcastle
La base Jucumera es un antiguo hostal que los jucumeros llaman "La casa Lewis", muchos cuartos, 4 banos principales, 1 cocina y comedor. Aqui es donde hemos estado viviendo desde el 5 de Abril. El ministerio se hace en el centro, en un cafe que les pertenece en la calle Corona. Venden cafe, choc caliente, te, quesadillas y burritos frios. Hemos concluido la mitad del entrenamiento, el personal se va el domingo 22 a una conferencia y nos vamos a quedar a cargo del cafe toda la semana (aahhh). En fin, esperemos hacer un buen trabajo. No nos ha sido posible trabajar en el ministerio con los jovenes porque necesitamos un chequeo policial. Jared puede sacarlo, pero es imposible para mi, confiamos que Dios nos trajo con un proposito, que podamos ser de bendicion para los que trabajan en el cafe y tambien para las personas con las que hemos hecho amistad.
Mexican Gift in Australia
This week is been pretty busy, Jared get sick and I been working. Also after the Conference and the staff get back, a team from YWAM Mazatlan. Yes, mexicans,(we are taking over this land!!), Hahaha. By the way, this week also, we were in charge of the cafe with one full time staff in this base, it was crazy!, the grill stop working also the spresso machine, so the whole week was an adventure!. We are getting ready to leave to Indonesia. About our other ministry time, we are part of the kids ministry on a local church until we leave. Also, we are been able to minister one of the staff in here and alot of people in the cafe trougth serving them!. Is been a good week. In church last sunday, one guest speaker, chalenged us to be totally available and radically obedient in our relationships with God.So we are working on it!
Un Regalo Mexicano a Australia
Esta semana ha estado muy apretada, Jared se enfermo de gripa y he estado trabajando durante la semana en el cafe. Despues de la Conferencia la semana pasada y el regreso del personal, se vino con ellos un equipo de la base de Mazatlan. Si, asi es, con mexicanos (estamos tomando esta tierra!), jajaja. Por cierto esta semana estuvimos a cargo del cafe, con otro personal de tiempo completo en la base, fue un caos, pues la parilla industrial dejo de trabajar y la maquina de espresso tambien , asi que tuvimos que ingeniarnolas con la parilla, fue definitivamente una aventura!!.. Estamos preparandonos para el viaje a Indonesia en unas semanas. Acerca de nuestro otro tiempo de ministerio, somos parte del equipo de ministerio de ninos en la Iglesia local hasta que nos vayamos. Dios nos ha permitido ministrar a un staff tambien y la gente en el cafe a la que le servimos todos los dias!. ha sido una buena semana. El domingo pasado, el orador invitado nos reto a ser para Dios, totalmente disponibles y radicalmente obedientes a lo que Dios nos pide. Asi que estamos trabajando en ello! Y tu, estas totalmente disponible y eres radicamente obediente a Dios, todos los dias?.
Goodbye Newcastle
After been working for almost 6 weeks in YWAM Newcastle, we say finally goodbye Australia, we spend a couples of days in Sydney and eat kangoroo (in case that you are wondering!!!It taste like cow liver). Is been a huge blessing to share this time with the ywamers and DTS students. Now, we fly out from Sydney to Bali, Indonesia.
Adios Newcastle
Despues de haber trabajado casi 6 semanas en YWAM Newcastle, finalmente le decimos Adios a Australia!!!, pasamos unos cuantos dias en Sidney y comimos canguro (en caso de que se pregunten!!!Sabe a higado de vaca). Ha sido una enorma bendicion compartir este tiempo con jucumeros y estudiantes de la EDE. Ahora, volamos de Sidney a Bali, Indonesia.